Sony usuwa aktualizację oprogramowania dla aparatów a7/R III w wersji 2.0 ze swojej witryny i oświadcza, że pracuje nad rozwiązaniem problemów

Dwa miesiące po wypuszczeniu aktualizacji oprogramowania do wersji 2.0 dla aparatów a7 III ora a7R III, firma Sony usunęła ją ze swojej witryny. Firma twierdzi, że pracuje nad rozwiązaniem problemów i wypuści aktualizację oprogramowania najszybciej, jak to tylko będzie możliwe. Firma wyjaśnia wycofanie wersji 2.0 tym, że powodowała następujące problemy: 1) w rzadkich przypadkach aparat α7R III lub α7 III może przestać działać w trakcie zapisywania danych RAW na karcie SD, która była poprzednio używana wielokrotnie; 2) w przypadku α7R III, zrobienie zdjęcia w trakcie korzystania z funkcji Auto Review może sprawić, że aparat przestanie reagować. W komunikacie Sony obiecuje aktualizację oprogramowania zawierającą rozwiązanie powyższych problemów w połowie grudnia. Do tego czasu firma prosi użytkowników bezlusterkowców a7 III i a7R III o tworzenie kopii rezerwowych wszystkich zdjęć na drugiej karcie (lub korzystanie z fabrycznie nowych kart) oraz o wyłączenie funkcji Auto Review w trakcie robienia zdjęć.

Default image
Jarosław Brzeziński
Jarosław Brzeziński, ur. 1962 r., fotograf, malarz i tłumacz z tytułem magistra filologii angielskiej. Blog pod adresem: https://towarzystwonieustraszonychsoczewek.blogspot.com/ W roku 2005 opublikował książkę “Canon EOS System”. W latach 1998- 2009 odpowiedzialny w UKIE za tłumaczenia wszystkich dokumentów związanych z akcesją oraz członkostwem Polski w UE. W latach 1996- 2011 redaktor i autor setek artykułów na temat sprzętu fotograficznego i fotografii dla czołowych miesięczników branżowych. W latach 1987-1998 pracował jako nauczyciel angielskiego. W latach 1994-1996 pracował jako freelancing copywriter dla Ogilvy & Mather. Od 12 lat jest głównym ekspertem ds. tłumaczeń w Centrum Europejskim Natolin. Od 25 lat pracuje jako zawodowy fotograf ślubny, reklamowy, reklamowy, eventowy, przemysłowy, korporacyjny oraz portrecista, zarówno w studio jak i w terenie. Od 30 lat pracuje jako tłumacz polsko-angielski oraz angielsko-polski dla czołowych firm i organizacji.
Wpisów: 1521

Zostaw komentarz