Fujifilm wypuszcza aktualizację oprogramowania dla aparatów X-T3, X-H1 oraz obiektywu 80 mm f/2,8 makro

Zgodnie z listopadową obietnicą, firma Fujifilm publikowała aktualizacje oprogramowania dla aparatów X-T3 i X-H1 oraz dla obiektywu Fujinon XF 80 mm f/2,8 R LM OIS WR Macro. Oprogramowanie w wersji 2.0 dla Fujifilm X-T3 naprawia szereg problemów i funkcji obecnych w wersji 1.02. Na przykład teraz można nagrywać wideo 4K HDR video w Hybrid Log Gamma (HLG) w trybie 10-bitowym H.265 (HEVC) i jednocześnie uzyskiwać na wyjściu Symulację Filmu w trakcie rejestrowania obrazu wideo F-Log w określonych warunkach. Wśród innych drobnych dodanych funkcji warto wspomnieć możliwość wyświetlania temperatury barwowej w wizjerze i na ekranie LCD w stopniach Kelvina. Oprogramowanie w wersji 2.0 dla Fujifilm X-H1 również obejmuje dodanie funkcji wyświetlania temperatury barwowej, ale głównie koncentruje się na stabilizacji obrazu. Teraz X-H1 pracuje lepiej s obiektywami wyposażonymi w optyczną stabilizację. Według Fujifilm nowy algorytm sprawia, że stabilizacja matrycy działa teraz w 5 osiach i łącznie ze stabilizacją w obiektywie daje skuteczność około 5,5 stopnia stabilizacji. Ponadto X-H1 może teraz rejestrować pliki wideo większe niż 4GB bez dzielenia plików o ile użyta karta SD ma pojemność co najmniej 64GB. Dodatkowo Fujifilm wypuszcza małą aktualizację oprogramowania dla obiektywu Fujinon XF 80 mm f/2,8 R LM OIS WR Macro. Wersja 1.11 poprawia kompatybilność między stabilizacją matrycy w aparacie X-H1 i optyczną stabilizacją w obiektywie Fujinon XF 80 mm f/2,8 R LM OIS WR Macro, pod warunkiem, że oprogramowanie aparatu X-H1 też zostało zaktualizowane do wersji 2.00.

Default image
Jarosław Brzeziński
Jarosław Brzeziński, ur. 1962 r., fotograf, malarz i tłumacz z tytułem magistra filologii angielskiej. Blog pod adresem: https://towarzystwonieustraszonychsoczewek.blogspot.com/ W roku 2005 opublikował książkę “Canon EOS System”. W latach 1998- 2009 odpowiedzialny w UKIE za tłumaczenia wszystkich dokumentów związanych z akcesją oraz członkostwem Polski w UE. W latach 1996- 2011 redaktor i autor setek artykułów na temat sprzętu fotograficznego i fotografii dla czołowych miesięczników branżowych. W latach 1987-1998 pracował jako nauczyciel angielskiego. W latach 1994-1996 pracował jako freelancing copywriter dla Ogilvy & Mather. Od 12 lat jest głównym ekspertem ds. tłumaczeń w Centrum Europejskim Natolin. Od 25 lat pracuje jako zawodowy fotograf ślubny, reklamowy, reklamowy, eventowy, przemysłowy, korporacyjny oraz portrecista, zarówno w studio jak i w terenie. Od 30 lat pracuje jako tłumacz polsko-angielski oraz angielsko-polski dla czołowych firm i organizacji.
Wpisów: 1511

Zostaw komentarz