Zeiss oskarża Samyanga o skopiowanie wzorów obiektywów

Renomowany niemiecki producent obiektywów, Carl Zeiss, oskarżył południowokoreańskiego producenta optyki, firmę Samyang, o naruszenie prawa własności intelektualnej polegające na skopiowanie wzorów obiektywów Zeissa. Jako, że odnośne obiektywy Samyanga stały się przedmiotem sporu prawnego, firma wycofuje je od swoich dystrybutorów i sprzedawców. Problem dotyczy dwóch obiektywów z wysokiej półki, czyli Samyang Premium XP 50 mm f/1,2 oraz Samyang Premium XP 85 mm f/1,2.

Samyang-Premium XP-50/1.2-85/1,2

Zeiss podobno uważa, że inkryminowane obiektywy za bardzo przypominają Zeissowskie konstrukcje serii Batis, a mianowcie Batis 85 mm f/1,8 oraz Batis 135 mm f/2,8.

Zeiis-Batis-85/1,8-135/2,8

Samyang zaczął wycofywać obydwa obiektywy Samyang Premium XP od dystrybutorów i sprzedawców na całym świecie i nakazał zaprzestanie ich sprzedaży jeszcze zanim pojawiły się informacje o oskarżeniach ze strony Zeissa. Nie jest jasnym, czy zarzuty dotyczą skopiowania wyłącznie wyglądu zewnętrznego, czy również konstrukcji optycznej obiektywów, ale raczej chodzi o to pierwsze, ponieważ schmaty optyczne Samyangów linii Premium XP nie wykazują podobieństw do Batisów.

Schematy optyczne Samyangów:

Schematy optyczne Batisów Zeissa:

Doświadczenie mówi, że jeśli nie dojdzie do ugody, sprawa może trwać w sądach przez wiele lat a wycofanie obiektywów przez Samyanga wskazuje na to, że południowokoreańska firma zdaje sobie sprawę z powagi zarzutów.

Default image
Jarosław Brzeziński
Jarosław Brzeziński, ur. 1962 r., fotograf, malarz i tłumacz z tytułem magistra filologii angielskiej. Blog pod adresem: https://towarzystwonieustraszonychsoczewek.blogspot.com/ W roku 2005 opublikował książkę “Canon EOS System”. W latach 1998- 2009 odpowiedzialny w UKIE za tłumaczenia wszystkich dokumentów związanych z akcesją oraz członkostwem Polski w UE. W latach 1996- 2011 redaktor i autor setek artykułów na temat sprzętu fotograficznego i fotografii dla czołowych miesięczników branżowych. W latach 1987-1998 pracował jako nauczyciel angielskiego. W latach 1994-1996 pracował jako freelancing copywriter dla Ogilvy & Mather. Od 12 lat jest głównym ekspertem ds. tłumaczeń w Centrum Europejskim Natolin. Od 25 lat pracuje jako zawodowy fotograf ślubny, reklamowy, reklamowy, eventowy, przemysłowy, korporacyjny oraz portrecista, zarówno w studio jak i w terenie. Od 30 lat pracuje jako tłumacz polsko-angielski oraz angielsko-polski dla czołowych firm i organizacji.
Wpisów: 1511

Zostaw komentarz